miércoles, 28 de septiembre de 2011




PRINCIPIOS DE ECONOMIA EQUILIBRADA

P.R.Sarkar


Hay tres razones principales por las cuales las ciudades y estados perdieron su equilibrio económico en el pasado, y declinaron después de haber alcanzado la cima de la prosperidad. Primero, si la ciudad o estado se desarrollaba siguiendo el curso de un sistema fluvial, y el río repentinamente cambiaba su curso o se secaba, su economía era afectada adversamente. Segundo, el balance de la economía también se destruía si las industrias se mudaban lejos de las aldeas rurales. La tercera razón fue un sistema de educación defectuoso. El equilibrio económico se pierde si hay fallas en el sistema educacional rural y en el sistema social.

A fin de construir una economía sólida, entre un treinta y un cuarenta por ciento de la población de un área -ni más ni menos- debe depender directamente de la agricultura. Si el porcentaje es menor, la agricultura queda relegada. A la inversa, si es mayor, existirá una gran tensión sobre la agricultura. Esto es exactamente lo que ocurrió en Ra’r’h, y no solamente allí sino también a lo largo y ancho de Bengala, India, China y el sudeste de Asia. Para resolver este problema hoy se necesita un nuevo análisis socioeconómico.

Así como la agricultura tendrá que estar basada en un sistema científico, la industria también tendrá que ser organizada en perfecto ajuste con la agricultura. No es apropiado, bajo ninguna circunstancia, que el porcentaje de la población dependiente en forma directa de la agricultura exceda el cuarenta por ciento. Debido a que han sido destruidas las industrias rurales, la mayor parte de la población que alguna vez estuvo ocupada en ese sector ahora se ha dedicado a la agricultura. Para lograr un entorno económico perfectamente equilibrado, es necesario que alrededor del treinta al cuarenta por ciento de la población dependa directamente de la agricultura, y que cerca de un veinte por ciento dependa de las agroindustrias, veinte por ciento de las agricoindustrias, diez por ciento de los negocios y comercios generales, y un diez por ciento de oficios intelectuales o trabajos de oficina.

En India las industrias de aldeas se arruinaron, y quienes dependían de esas industrias se volvieron hacia la agricultura. Si bien el porcentaje de comerciantes no ha aumentado mucho, las oportunidades para un mayor crecimiento han disminuído. Además, la cantidad de postulantes para trabajos de oficina se ha incrementado, dando como resultado un alto índice de desempleo. Los hijos de campesinos rurales que han recibido un poco de educación, ya no desean trabajar en el campo. Quieren transformarse en los así llamados 'caballeros', enriqueciéndose con el trabajo de los demás. Ellos consideran que el trabajo agrícola es inferior. Como consecuencia, por un lado hay escasez de jóvenes educados en la agricultura, y por otro, se ha inclinado hacia esta actividad un número creciente de personas provenientes de las industrias rurales quebradas. En las áreas rurales, el porcentaje de la población dependiente de la agricultura ha subido hasta un setenta u ochenta por ciento. ¡Vaya situación intolerable!

Las industrias no agrícolas -tales como, plantas siderúrgicas, industria del bronce, metalurgia, refinerías de petróleo, industria de la sal y productos farmacéuticos no derivados de hierbas- son aquellas que no son agricoindustrias -como la producción de picos, hachas, palas y tractores- agroindustrias -como molinos de harina, procesadoras de yute, de aceite, de fibras textiles, de papel y de hierbas medicinales. El porcentaje de la población dedicada a industrias no agrícolas debe formarse reduciendo el porcentaje de gente dependiente directamente de la agricultura, las agricoindustrias y las agroindustrias. El porcentaje de la población dedicado a industrias no agrícolas tendrá que mantenerse entre el veinte y el treinta por ciento de la población total.

Si el porcentaje de población dedicado a industrias no agrícolas en un país es menor al veinte por ciento, se dice que ese país es industrialmente subdesarrollado. El ingreso per cápita no puede ser elevado. El estándar de vida tampoco puede ser muy alto puesto que se limita mucho el poder adquisitivo de la gente. A causa de la poca capacidad para comprar bienes de consumo, el índice de importaciones siempre es menor que el de exportaciones, o en otras palabras, el área debe quedar como satélite de otro país desarrollado. En consecuencia, el equilibrio del poder en el mundo corre peligro, y siempre es posible que haya guerra.

Si el porcentaje de personas dedicadas a industrias no agrícolas se mantiene entre el veinte y el treinta por ciento de la población, esto representa un estado de economía equilibrada, una estructura socioeconómica realmente balanceada. Si el porcentaje llega más allá del treinta por ciento, el área se vuelve industrialmente desarrollada. Luego, cuanto más aumenta este porcentaje por encima del treinta por ciento, más sobreindustrializada se vuelve el área. Para conseguir productos agrícolas, los países sobreindustrializados tratan de apoderarse de regiones o países productivos en agricultura, para transformarlos en sus satélites. Estos países sobreindustrializados también consideran necesario mantener bajo su control a los países industrialmente subdesarrollados, a fin de utilizarlos como mercado para sus productos terminados. Si no consiguen un mercado para vender los artículos de consumo que producen, sufren una depresión económica y un incremento del desempleo.

A este respecto no existe diferencia alguna entre los países comunistas y los no comunistas. Ambos tipos son igualmente agresivos en su enfoque. Buscan desesperadamente a ka’madhenu (una vaca mitológica que da tanta leche como su amo le exija). Quieren mantenerla amarrada a la puerta, alimentándola con la cantidad mínima posible de forraje. Es por esto que en el mundo actual existe tanta psicosis de guerra y amenaza militar.

Deben hacerse los esfuerzos necesarios para que todos los países del mundo puedan gozar de equilibrio socioeconómico en la agricultura y en la industria, de otra forma el balance socioeconómico del mundo se destruirá.

Las consecuencias dañinas de la sobreindustralización no solamente afectan la salud personal, social y nacional de la población, sino que también precipitan la gradual degeneración psíquica individual y colectiva. Puede surgir una especie de epidemia psíquica que envenene casi todas las expresiones de la vida y las destruya. Esto tal vez no ocurra hoy, pero con seguridad acontecerá en un futuro muy cercano.

En donde el sistema industrial (agroindustrias, agrico-industrias e industrias no agrícolas) depende de mano de obra externa, se llegará a una situación muy precaria. La velocidad de la degeneración psíquica aumentará rápidamente, y la población enfrentará una escasez permanente de alimentos. Habrá pocas posibilidades de expandir los mercados para sus bienes de consumo. Más bien, los mercados ya existentes, gradualmente se contraerán.

Como ejemplos podemos citar a Howrah, Hooghly, 24 Parganas y Burdwan, en Bengala Occidental. La mayoría de los trabajadores manuales en estos distritos son foráneos, razón por la cual la población local nunca tendrá un buen estándar de vida. No importa en cuán industrialmente desarrollados o sobreindustrializados se puedan convertir estos distritos. Siempre se verán seriamente afectados por las perjudiciales consecuencias internas de la sobreindus-trialización, y nunca gozarán de ningún beneficio de la industrialización. Este cuadro lamentable puede ser visto cada mañana y cada tarde en el distrito de Howrah.

Por otro lado, existen numerosas áreas en India donde el noventa por ciento de la población depende de la agricultura. No hay ningún tipo de industria en esas áreas. Son zonas de excedente de mano de obra. En una estructura socioeconómica equilibrada no existirá ni el exceso ni la falta de mano de obra. Nunca se permitirá que surja tal condición.

El sistema agrícola debe estructurarse como una industria. Es decir, los precios de la producción agrícola deben determinarse considerando factores básicos como el ingreso agrícola, los gastos y las necesidades. Los campesinos de Burdwan y Birbhum no deben ser forzados a vender sus productos a precios de remate; los agricultores del distrito de Hooghly no deben ser obligados a vender sus papas a precios sumamente bajos; y los campesinos del distrito de Nadia no deben tener que vender su yute a precios extremadamente reducidos para poder saldar sus deudas.

Calcuta, 6 de abril de 1986,  Shabda Cayanika’, parte 5


Como ustedes saben, en una economía equilibrada debe existir un ajuste apropiado entre agricultura, industria y comercio. Por ejemplo, un porcentaje fijo de la población debe dedicarse a la agricultura, otro porcentaje fijo a la industria, y otro porcentaje al comercio. De otra manera, no habrá equilibrio en la esfera socioeconómica de la vida.

Desafortunadamente, tal ajuste no existe actualmente en ningún país del mundo. Aún en los países industrialmente avanzados como Gran Bretaña, no hay un ajuste apropiado. Mientras que Inglaterra es desarrollada, Escocia está atrasada. Aún entre los condados de Inglaterra, existen algunos desarrollados y otros que están relegados. Lancaster, por ejemplo, está altamente desarrollado, mientras Yorkshire está subdesarrollado. Sussex, Essex y Kent no están desarrollados igualitariamente.

En Bengala algunos distritos están altamente desarrollados, mientras que otros están atrasados. La estructura económica no está equilibrada adecuadamente y debido a esto, la gente sufre. Por ejemplo, Calcuta, Hooghly, Howrah, Burdwan y 24 Parganas son industrialmente desarrollados, pero los distritos vecinos de Midnapore, Bankura, Birbhum y Murshidabad están atrasados. Por esto, se debe lograr una revolución industrial en el país. Así como hubo una Revolución Francesa, debe haber una revolución industrial en Bengala.

Para lograr esta revolución industrial no debemos depender de las materias primas provenientes de países extranjeros. Recuerden que ningún país debe depender de materias primas importadas para su desarrollo. Las materias primas autóctonas -esto es, los materiales disponibles dentro del mismo país- deben ser utilizados con ese fin. Quienes aman a la sociedad -aquellos que aman a la gente de su país y quieren con entusiasmo efectuar su elevación socioeconómica- deben pensar en términos de una revolución industrial basada en las materias primas disponibles en su propia unidad socioeconómica.

Los distritos del norte de Bengala (Coochbehar, Jalpaiguri, Darjeeling y Dinajpur Occidental) pueden producir y suministrar suficiente materia prima para el desarrollo industrial. Debemos utilizar las materias primas disponibles. Por ejemplo, el distrito de Coochbehar puede proveer yute y tabaco; el de Jalpaiguri puede suministrar fibras de piña; y el de Jalpaiguri Occidental puede dar fibras del yute. El distrito de Malda puede proveer mangos, fibras textiles, seda, salvado de arroz para producir aceite, yute y maíz que pueden ser utilizados para fabricar papel. La industria de la seda de Malda puede competir exitosamente con la de China y Japón, pero desafortunadamente Malda -que tiene tanto potencial industrial- es el tercer distrito más pobre de Bengala.

Deben hacerse estas cosas, y deben hacerse en un período corto. Ninguna industria de Bengala debe depender de las materias primas importadas del exterior. Ustedes deben llevar a cabo esta revolución. Deben trazar planes y programas en forma colectiva, y exigir ese cambio, esa revolución. No se demoren.

Calcuta, 17 de setiembre de 1987


lunes, 26 de septiembre de 2011




MANTENIENDO EL DINERO EN CIRCULACION

PR Sarkar

Si se forma un negocio con la ayuda de préstamos de cualquier procedencia, esa empresa se llama ka’tika’ en sánscrito. Supongamos que alguien no tiene capital pero desea emprender un negocio mediante un pedido de préstamo; ese tipo de negocio es denominado ka’tika’ vyavasa’. Posiblemente hayan notado que existen numerosos países que sufren de escasez financiera, por lo que piden préstamos a otros países. Tales préstamos son luego usados para empresas tales como la construcción de grandes represas en sus ríos.

La ciencia de la economía enseña que la circulación de dinero nunca debe ser bloqueada por ningún tipo de inversión no productiva. Algunas veces se emplean equivocadamente los préstamos en la construcción de un edificio innecesario o de un nuevo salón de exposición para un negocio, impidiendo así la posibilidad de reinvertir el capital y aumentar su riqueza. La economía enseña que los préstamos tomados para inversiones de negocios, siempre deben ser utilizados para fines productivos y nunca se deben usar para empresas no productivas. Los préstamos extranjeros, por ejemplo, nunca deben ser invertidos en la construcción de grandes estaciones de ferrocarril en lugar de líneas ferroviarias.

Calcuta, 23 de marzo de 1986,  Shabda Cayanika’, parte 4


El valor del dinero se incrementa con su movilidad. Es decir, cuanto más cambia de manos el dinero, mayor es su valor económico. Por el contrario, cuanto más se lo mantiene inmóvil en una caja de seguridad, más pierde su utilidad, y por lo tanto disminuye su valor económico. Este es el principio más importante de la economía.

El sistema bancario es indispensable para promover tanto el bienestar colectivo como el adelanto económico de la población en todo sentido. El lema “Mantener el dinero en circulación” es tan cierto como el proverbio “Mantener los vagones en movimiento”.

El sistema bancario debe estar atento a dos puntos importantes. Primero, no se debe permitir que la codicia demoníaca intrínseca de los bancos arriesgue la vida de la gente común. En el pasado, en muchos países del mundo los bancos amenazaron la vida de la población. Esto aún ocurre en cierta medida, no sólo en países subdesarrollados, sino también en países en vías de desarrollo y desarrollados. En segundo lugar, los bancos no deben permitir que administradores o gobiernos imprudentes impriman billetes indiscriminadamente, sin reservar la cantidad proporcional de lingotes de oro en sus tesoros.

El primer defecto no sólo arruina a los grupos de ingresos bajos y medios, sino que también empobrece a la gente rica. El segundo destruye la vida misma de la sociedad. Conduce a una inflación extendida, que a su vez pone en peligro tanto el intercambio y el comercio internos, como el comercio y el trueque con el extranjero. Aunque haya una abundante producción en el país, la población no se beneficia. Los ricos se enriquecen más y obtienen más posibilidad de continuar su despiadada explotación. En el capitalismo de estado, los gobernantes explotadores agudizan aún más su dominación. El capitalismo de estado puede autodenominarse capitalismo, socialismo o comunismo, pero en última instancia resulta para las masas, más peligroso y sediento de sangre que vampiros o demonios.

El sistema bancario debe proseguir, sino la movilidad de dinero se verá obstaculizada. Si la población se opone al sistema de bancos porque está guiada por caprichos egoístas o cualquier otro sentimiento, su economía permanecerá en la Edad Media. Está destinada a perder su equilibrio en la esfera física, quedar a un lado en las esferas psíquica y espiritual, y a reducirse a objeto del ridículo. Es muy triste imaginar semejante estado.

Como pueden ver, el objetivo fundamental del sistema bancario es “Mantener el dinero en circulación”. Que los gobiernos sean activos. Que la población adquiera tanto como le sea posible con dinero. Que el dinero vaya a los tenderos, vendedores de caña de azúcar, confeccionistas, obreros de fábricas, trabajadores y tejedores. Y que los coloridos saris de los tejedores sean comprados y usados por las esposas recién casadas, sumándose a la belleza y prosperidad de la sociedad.

Calcuta, 21 de diciembre de 1986 - Shabda Cayanika’, parte 10



jueves, 22 de septiembre de 2011




SAMA-SAMAJA TATTVA (principio de igualdad social)
P.R. Sarkar


El dinamismo es la característica esencial de este mundo: al mundo se le denomina “jagat” por estar siempre en movimiento. (La palabra sánscrita “jagat” deriva de la raíz del verbo "gam" más el prefijo "kvip", que significa, una entidad que tiene la tendencia inherente de moverse). Así como hay un movimiento individual, hay también un movimiento en la vida colectiva. Este mismo movimiento requiere tres cosas: primero, una inspiración, un ímpetu desde atrás. Cuando alguien deja de moverse, otro tendrá que empujarle desde atrás diciendo, “¡Sigue adelante!”. Segundo, la capacidad para el movimiento; o sea, aquel que se adelanta debe tener la fuerza necesaria para ello. En la ausencia de una fuerza adecuada ¿cómo puede uno adelantarse? En tercer lugar, el objetivo del movimiento. Estos tres factores son absolutamente esenciales para cualquier movimiento.

El movimiento que los antiguos seres humanos comenzaron, tanto individual como colectivamente, todavía no ha terminado. Ni habrá una coma, dos puntos o punto para detener movimiento; es ininterrumpido.

Ahora surge la cuestión, ¿con qué inspiración, con qué fuerza, y hacia qué objetivo se mueven los seres humanos? Se ha observado que el movimiento humano está inspirado en dos ideas. En mi reciente libro, "Sabhyata'r A'di Vindu rarh" he utilizado dos términos para estas ideas, "Atma-sukha Tattva”(Principio del Placer Egoísta) y "Sama-sama'ja Tattva”'(Principio de Igualdad Social).

Cualquier cosa que hagan los seres humanos motivado por Atma-sukha Tattva es para conseguir placer. Este Principio de Placer Egoísta se asienta en el dogma. Todas las fuerzas sociales, económicas y geográficas están guiadas por el dogma; y este dogma está basado completamente en Atma?sukha Tattva. Los seres humanos se someten a este dogma con la única intención de alcanzar placeres egoístas; incluso las personas educadas, conscientemente se someten al dogma. Saben que están entregando su intelecto al dogma y que el resultado será indeseable; lo conocen y lo comprenden todo, entonces, ¿por qué se someten conscientemente a ello? Todos ellos son deliberadamente pecadores y aceptan dogmas intencionadamente como verdad. Observan que estos dogmas están basados en Atma?sukha Tattva; pero piensan “¡ No me importa si es bueno o malo, si hace bien o daño a otros, porque al menos he disfrutado algún placer!” Al estar motivados por esta idea, se esclavizan a los dogmas.

En el mundo civilizado, aun la gente educada sigue conscientemente los dogmas porque tienen un deseo en el fondo de la mente por conseguir algún placer mundano en este mundo físico. Incluso en este mundo civilizado donde se ha hecho tanto progreso en el campo del conocimiento, la gente está siguiendo estos dogmas, como si estuvieran ciegos. Las trampas de estos dogmas tendrán que ser destruidas, los portones de hierro de la prisión del dogma deberán ser pulverizados.

El segundo es Sama-sama’ja Tattva. La Conciencia Suprema (Parama Purus’a) es el objetivo de cada uno. Todos vamos hacia El, tanto individual como colectivamente; pero no podremos avanzar sí somos indiferentes a todas las disparidades y desigualdades de la vida colectiva. Deberíamos erradicar todas estas desigualdades, mientras que al mismo tiempo nos movemos juntos hacía nuestro objetivo espiritual. El progreso de todos se aceleraría si se erradicaran todas las desigualdades, si esta fuera la motivación detrás de nuestro movimiento hacia el Supremo. Puede que no consigamos placer egoísta, pero disfrutaremos de paz espiritual, y la pura bienaventuranza espiritual en la realización de la Gracia Cósmica.

Por eso el empeño en avanzar hacia la última realidad formando una sociedad libre de toda desigualdad, con cada miembro de la raza humana moviéndose al unísono, se llama Sama-sama’ja Tattva. Esto es por lo que dije categóricamente, que debemos rechazar todas esas ideas hipócritas que son contrarias a este Sama-sama’ja Tattva, y debemos dar la bienvenida a esas ideas que ayudarán a los seres humanos a estar establecidos en El. Todas las teorías opuestas se deben eliminar sin piedad, como las espinas de nuestro camino.

Y en este proceso no debemos ser indulgentes con ningún dogma o ideas sobrenaturales. Esta debería ser la tarea de los seres humanos actuales; toda la gente debería combinar sus esfuerzos y luchar unidos para realizar este fin.

Es fútil pensar en el pasado de un individuo, no debemos discriminar si es blanco o negro. Solamente deberíamos recordar que debemos establecemos en la última realidad, formando un nuevo orden social basado en Sama-sama’ja Tattva. Cuando hayamos abrazado el ideal de Sama-sama’ja Tattva, cuando hayamos conseguido la fuerza física, el intelecto psíquico y la sabiduría espiritual para materializarlo, ¿no deberíamos jugar un fructífero papel para implementar este noble y sublime ideal? Nuestra venida a esta tierra y nuestra permanencia aquí, cada respiraci6n, cada vibración de nuestra existencia ¿ésta no debería alcanzar la realización suprema? Al utilizar todos nuestros poderes físico, psíquico y espiritual ¿no deberíamos alcanzar la cima de la gloria humana?.

PRABAT RAINJAN SARKAR
A’nanda Na’gar, 31 de Diciembre, 1981

martes, 20 de septiembre de 2011

AGRUPACIONES SOCIOECONOMICAS
PR Sarkar

En el mundo actual, los animales de gran tamaño están al borde de la extinción. Las condiciones ambientales no pueden mantener la existencia de los grandes animales por más tiempo. En el pasado muchas criaturas de gran tamaño habitaron la tierra, pero a medida que las condiciones ambientales cambiaron y los seres humanos extendieron su dominación sobre el planeta, los animales gigantes se extinguieron.
En forma similar, los pequeños estados están luchando por sobrevivir. La gente está más interesada en formar unidades socioeconómicas cada vez más grandes para asegurar el bienestar de todos, que en mantener muchos estados pequeños. Los sentimientos mezquinos gradualmente están desapareciendo y está surgiendo una perspectiva universal en las mentes de los seres humanos. La ciencia y el desarrollo tecnológico han desenmascarado la fe ciega y los dogmas que sofocaron a muchos sectores de la sociedad. La humanidad está avanzando gradualmente hacia una era de racionalidad e interés común. La actual no es una era de animales grandes y estados pequeños.
De acuerdo con esta tendencia, PROUT propone la formación de unidades socioeconómicas autosuficientes en todo el mundo. Estas trabajarán para afianzar el bienestar integral de la población en sus respectivas áreas y unirán a la humanidad sobre una base ideológica común. Los intereses de toda la población local estarán garantizados y obtendrán un reconocimiento apropiado. A medida que cada unidad se vuelva fuerte y próspera, se fusionará con otras unidades. La formación de un gobierno mundial ayudará a este proceso de integración. Las unidades socioeconómicas facilitarán, de esta manera, la liberación amplia y múltiple de la humanidad.

Libertad

Desde el comienzo de la historia ha existido una lucha incesante para la liberación de ataduras naturales, sociales, económicas y políticas. Esta lucha es inherente a la naturaleza humana. Los seres humanos desean la libertad, como individuos y como miembros de la sociedad. Para lograr esta libertad deben luchar contra todo tipo de opresión. Sin embargo, podemos ver que cuando cualquier grupo o clase oprimida obtuvo alguna clase de libertad, ésta a su vez oprimió a otros.
Toda libertad existente en la sociedad actual es el resultado del prolongado esfuerzo hecho por numerosos individuos y grupos. En las raíces de este esfuerzo yace el deseo humano innato de felicidad, el anhelo de establecerse a sí mismo en el flujo supremo de la bienaventuranza. Para satisfacer este anhelo en la vida individual, los seres humanos tienen que alcanzar el estado absoluto y romper todas las trabas de la relatividad. Es una tendencia humana natural liberar a la mente de las ataduras de tiempo, espacio y persona; pero solamente alcanzando lo absoluto se puede satisfacer el deseo innato de felicidad.
La sociedad tendrá que fomentar la búsqueda individual de libertad absoluta porque las esferas psíquica y espiritual son ilimitadas, y la posesión en esas esferas no obstaculiza el progreso de los demás. Pero la libertad irrestricta de adquirir riqueza en la esfera física tiene todas las posibilidades de permitir que unas pocas personas se regodeen en el lujo, mientras dificultan el crecimiento integral de la mayoría, puesto que los recursos físicos son limitados. No debe permitirse que la libertad individual en la esfera física obstaculice el desarrollo de toda la personalidad humana, pero a su vez no debe ser tan drásticamente cercenada al punto que el crecimiento integral de la sociedad se vea impedido.
La libertad es el derecho de todo ser humano. Debe crearse un entorno socioeconómico compatible a fin de alentar una expresión humana amplia y abierta en las diferentes esferas de la vida social, porque ese tipo de entorno no existe en la actualidad.

Criterios para el agrupamiento

Al formar unidades socioeconómicas, deben tomarse en consideración varios factores. Estos incluyen: problemas económicos en común, potencialidades económicas uniformes, similitudes étnicas, legado sentimental de la población y características geográficas similares.
“Problemas económicos en común” se refiere a los problemas económicos comunes que enfrenta la población en una unidad específica. Pueden consistir en carencia de mercados para los artículos producidos localmente, problemas por exceso o falta de mano de obra, dificultades de comunicación o transporte, y falta de irrigación. Lo primero que debe analizarse con claridad al formar una unidad socioeconómica es la certeza que en el área existe un conjunto de problemas económicos similares. Los problemas de la unidad socioeconómica dada y sus soluciones deben ser bien entendidos.
En segundo lugar, deben existir potencialidades económicas uniformes en la unidad. A pesar de las variaciones naturales entre lugares distintos, la totalidad de la población de cada unidad debe disfrutar de oportunidades similares de prosperidad económica. La disparidad entre los que tienen y los que no tienen -y entre ricos y pobres- debe ser reducida progresivamente, de manera que la riqueza colectiva aumente y la sociedad tenga más abundancia.
Tercero, deben existir similitudes étnicas. En épocas pasadas muchas razas y subrazas fueron suprimidas y explotadas por razas poderosas o dominantes. El racismo fue propagado por personas malintencionadas, con el fin de dividir la sociedad y establecer su propia preeminencia. La sociedad debe abstenerse de esos sentimientos estrechos y peligrosos. Esto sólo puede lograrse si cada grupo étnico tiene el espacio adecuado para su expresión y desarrollo. La guirnalda multicolor de la humanidad se enriquecerá hasta el punto en que los diversos grupos humanos se mezclen entre sí desde una postura de fortaleza e independencia surgida del amor mutuo genuino, y no sean forzados a unirse por miedo u obligatoriedad.
Cuarto, el legado sentimental incluye factores tales como idioma, tradiciones históricas, literatura, costumbres y expresiones culturales en común. Esta es la cuerda común en la psicología colectiva de un grupo particular de personas, que les otorga su identidad única y el sentido de afinidad.
Los seres humanos son predominantemente sentimentales por naturaleza. Establecen algún tipo de relación con los numerosos objetos del mundo a través de sus actividades cotidianas. Si el sentimiento por un objeto favorito en particular está de acuerdo con el sentimiento colectivo, entonces este sentimiento puede ser utilizado para establecer la unidad en la sociedad humana. El sentimiento humano por muchos objetos puede a veces ir en contra del sentimiento colectivo y crear una gran desunión. Por ello deben alentarse aquellos sentimientos que conducen a la unidad humana, y rechazarse los que dividen a la sociedad. Este es el enfoque adoptado por las unidades socioeconómicas de PROUT.
Finalmente, en la formación de las unidades socioeconómicas también se considerarán características geográficas como topografía, sistemas fluviales, precipitaciones pluviales e irrigación.
Las unidades socioeconómicas permitirán la expresión de sentimientos populares y lucharán contra todas las formas de explotación, a fin de satisfacer todas las necesidades y aspiraciones de la población local. Deben lanzarse movimientos en todo el mundo para establecer unidades socioeconómicas autosuficientes basadas en el lema “Conoce la zona, prepara el plan y sirve a la gente”. La población local está constituida por quienes han fusionado sus intereses socioeconómicos individuales con los intereses socioeconómicos de la unidad en la que habitan.

Unidades socioeconómicas autosuficientes

Cada unidad socioeconómica debe preparar e implementar sus propios programas de desarrollo. Es necesario considerar factores tales como recursos naturales, topografía, sistemas fluviales, condiciones culturales, comunicaciones y potencial industrial para facilitar un planeamiento adecuado, de manera que cada unidad se vuelva autosuficiente y próspera. Si parte significativa de la producción de una unidad es desperdiciada, o el capital es enviado al exterior de la misma, esa unidad no podrá aumentar su prosperidad. Por lo tanto, debe existir una máxima utilización de todos los recursos y no debe haber fugas de capital.
El estado indio de Orissa es muy rico en recursos minerales como carbón, bauxita y manganeso; pero los dirigentes actuales exportan estos recursos minerales a otros países. Si las materias primas se hubieran utilizado para la producción industrial local, se hubieran podido instalar fácilmente cuatro grandes plantas siderúrgicas. Esto elevaría considerablemente el ingreso per cápita. Pero los dirigentes, en lugar de prestar atención a estas cosas, caprichosamente se dedican a planes a cinco años. Estos planes, ni terminan con la disparidad económica, ni aumentan la riqueza colectiva.
Para lograr esos objetivos, la economía de India debe ser profundamente revisada. Desde un comienzo se debe dividir el país en unidades socioeconómicas. Si los límites de los estados son demarcados en base a consideraciones políticas y lingüísticas, los planes socioeconómicos nunca podrán ser preparados e implementados apropiadamente, y no se prestará la debida atención a numerosos problemas económicos. Las unidades autosuficientes son indispensables para acelerar el progreso económico del país.

Fusión de unidades socioeconómicas

En donde exista paridad económica, mezcla cultural, medios de comunicación y eficiencia administrativa, será fácil y natural la cooperación entre dos o más unidades adyacentes, porque habrán alcanzado un alto grado de uniformidad socioeconómica. En tales casos, deben fusionarse para formar una única unidad de mayor tamaño. Esto aumentará el bienestar de sus respectivos habitantes e intensificará sus intereses socioeconómicos.
En algunos lugares, hay regiones con diferentes problemas económicos ubicadas dentro de la misma unidad política. Por ejemplo, en las Montañas Chotanagpur en Bihar existe un agudo problema de irrigación, mientras que en las llanuras del norte de Bihar hay problemas de drenaje del agua. Estas dos regiones deberían estar en distintas unidades socioeconómicas. Royalseema, Shrii Kakulam y Telengana han sido anexadas al estado político de Andhra, si bien sus problemas económicos son diferentes. En aras de los intereses de la población que habita estas tres regiones, cada una debería constituir una unidad socioeconómica distinta. Si en este momento fueran convertidas en una única unidad económica, simplemente con fines administrativos, ello podría provocar complicaciones.
Así, en algunos casos una unidad política puede ser dividida en dos o más unidades socioeconómicas. Esto significa que puede haber más de una unidad socioeconómica dentro de una unidad política. Este enfoque permitirá que diferentes unidades socioeconómicas se desarrollen al nivel que responda a sus potencialidades.
Si un determinado estado dentro de un sistema federal no puede lograr justicia económica, puede luchar por la asignación separada de fondos dentro del presupuesto federal. Si luego de promover esta lucha, aún no logra asegurarse una justicia adecuada, no tendrá más alternativa que la de exigir la formación de un estado aparte.
No obstante, PROUT no está a favor de la formación de muchos estados pequeños, cada uno de ellos con administración y presupuesto independientes. Una gran cantidad de divisiones de estados solamente provocará problemas socioeconómicos, causando una duplicación innecesaria, además de ser costoso y antieconómico. Más bien deben expandirse los pequeños estados en unidades socioeconómicas más extensas.
Cuando dos unidades alcanzan un nivel similar de desarrollo, deberán fusionarse entre sí para formar una unidad de mayor tamaño. Gradualmente, este proceso de unificación resultará en la formación de una unidad socioeconómica para toda India. En la etapa siguiente, a través del crecimiento y el desarrollo continuos, todo el sur y el sudeste de Asia se transformarán en una unidad socioeconómica. Finalmente, todo el mundo funcionará como una unidad socioeconómica integrada. Luego de alcanzar este estadio de desarrollo, las agrupaciones socioeconómicas habrán logrado un estado de balance y equilibrio; y la fraternidad universal se volverá una realidad.

Universal en espíritu, regional en enfoque

Es seguro que las unidades socioeconómicas ganarán gran popularidad en todo el mundo en un breve período de tiempo. Si bien puede haber diversas expresiones culturales y potencialidades socioeconómicas en las diferentes unidades, no debe permitirse que los puntos de disimilitud dividan a la humanidad. Si se ponen de relieve los sentimientos comunes y se toman los puntos de unión como base para el desarrollo colectivo, la diversidad enriquecerá a la humanidad en lugar de fragmentarla. Si cada unidad socioeconómica está inspirada por una ideología amplia y una perspectiva universal, la sociedad humana avanzará con creciente rapidez hacia un ideal sublime. Tener una firme base ideológica es un requisito previo para el agrupamiento socioeconómico. Ese fundamento lo provee el humanismo universal, que posee el potencial para unir a toda la humanidad. El humanismo universal no se establecerá sobre la dura corteza de la tierra de la noche a la mañana, sino que rendirá sus frutos gradualmente, paso a paso. Incluirá a todas las personas del mundo, y también, a animales, plantas y objetos inanimados. Si una sola persona quedara fuera de la influencia del universalismo y cayera víctima de la explotación, las bases del humanismo universal se verían minadas. De esta forma, PROUT ha adoptado un método racional para resolver los problemas socioeconómicos, que puede caracterizarse como universal en espíritu, pero regional en enfoque.

Protección contra la explotación

Una vez que las unidades socioeconómicas estén establecidas en todo el mundo, ¿como se evitará la explotación en el futuro? La sociedad disfrutará de una protección duradera contra todo tipo de explotación sólo si en la vida social se establecen sólidamente una ideología integrada, una base empírica espiritual, grupos dirigentes espiritualmente orientados e instituciones apropiadas.
Una ideología integrada debe tener varios aspectos. Debe constituir la base para el análisis racional de los problemas socioeconómicos y la formulación de soluciones amplias, apropiadas y lógicas. En segundo lugar, no debe ignorar la necesidad humana de expansión física y emancipación espiritual. Y tercero, deberá estar imbuida de dinamismo y vitalidad inherentes, de manera que pueda guiar a la humanidad hacia adelante en su búsqueda de progreso integral.
Una base espiritual empírica protegerá a la sociedad de todas las tendencias separatistas y de los sentimientos de grupismo o clan que crean trabas por estrechez mental. La espiritualidad no reconoce ninguna distinción artificial entre los seres humanos. Está a favor de la evolución y la elevación, y no de la superstición o del pesimismo.
Los grupos dirigentes espiritualmente orientados, suministrarán un control moral frente a todas las formas de explotación, y propagarán los valores morales y espirituales en toda la sociedad de acuerdo al lema “Autorrealización y servicio a la humanidad”.
Finalmente, son necesarias las instituciones apropiadas para reflejar las necesidades y aspiraciones de la gente, y trabajar por la causa del bienestar humano. La necesidad de un gobierno mundial ya es evidente para muchas personas y en el futuro -una vez que esté establecido- sus poderes se fortalecerán progresivamente. Cada unidad socioeconómica tendrá que contar con un amplio campo para su desarrollo integrado dentro del marco del gobierno mundial.
El sistema de agrupamientos socioeconómicos de PROUT es un enfoque amplio de los problemas socioeconómicos que enfrenta la sociedad. Si se adopta este enfoque, la sociedad avanzará por el camino del progreso con velocidad creciente, superando todas las trabas y obstáculos. La sociedad humana gozará de un futuro brillante y glorioso.

Calcuta, Octubre de 1979
ALGUNAS PARTICULARIDADES DEL SISTEMA ECONOMICO DE PROUT

P.R.Sarkar

Hay varias peculiaridades del sistema económico de PROUT. Estas incluyen: requerimientos mínimos garantizados, poder adquisitivo creciente, cooperativas, desarrollo industrial, descentralización, y planeamiento del desarrollo. PROUT también tiene sus particularidades en cuanto a trueque y comercio.

Requerimientos básicos garantizados

El sistema económico de PROUT garantiza las necesidades básicas de la vida, es decir, alimento, vestimenta, alojamiento, atención médica y educación para todas las personas. Una vez que los requerimientos mínimos estén garantizados, la riqueza excedente se distribuirá entre personas con cualidades y capacitación especiales -como médicos, ingenieros y científicos- puesto que ellos juegan un importante rol en el desarrollo colectivo de la sociedad. La dimensión de los requerimientos básicos debe aumentar progresivamente, de manera que el estándar de vida de la gente común esté siempre en aumento.

El concepto de distribución igualitaria es una idea utópica. Es meramente un lema astuto para engañar a la gente simple e incauta. PROUT rechaza este concepto y propone la máxima utilización y distribución racional de recursos. Esto proveerá de incentivos para incrementar la producción.


Poder adquisitivo en crecimiento

Para implementar esto en forma efectiva, el factor controlador en una economía proutista consiste en aumentar el poder adquisitivo de cada individuo. El poder adquisitivo de la gente común ha sido relegado en muchos países -subdesarrollados, en vías de desarrollo y desarrollados- razón por la que el sistema económico de estas naciones se está desintegrando, creando una crisis a nivel mundial.

Lo primero que debe hacerse para aumentar el poder adquisitivo de la gente común es maximizar la producción de artículos esenciales, y no la producción de bienes suntuarios. Esto restaurará la paridad entre la producción y el consumo, y se asegurará que los requerimientos mínimos les sean suministrados a todos.

El sistema cooperativo

Según PROUT, el sistema cooperativo es el mejor sistema para la producción y distribución de bienes. Las cooperativas, a cargo de personas con una base moral sólida, salvaguardarán a la población de las diferentes formas de explotación económica. Los agentes o intermediarios no tendrán oportunidad de interferir en el sistema cooperativo.

Una de las razones principales del fracaso del sistema cooperativo en distintos países del mundo es la inmoralidad imperante, difundida por los explotadores capitalistas para perpetuar su dominación.

Las cooperativas se desarrollan en una comunidad que tiene un entorno económico integrado, necesidades económicas comunes, y un mercado preparado para sus mercaderías producidas cooperativamente. Todos estos factores deben estar presentes para que las cooperativas se desarrollen. Las cooperativas adecuadamente administradas están libres de los defectos que tiene la propiedad individual. La producción en las cooperativas puede ser incrementada según sea necesario, debido a su naturaleza científica.

Para tener éxito, las empresas cooperativas dependen de la moralidad, de una administración fuerte y de la aceptación sincera del sistema cooperativo por parte de la gente. En donde se cumplen estos tres factores en cualquier medida, las cooperativas alcanzan un éxito proporcionado. Para alentar a la población a formar cooperativas, deben establecerse modelos exitosos de las mismas, y la gente debe ser educada acerca de los beneficios del sistema.

Debe usarse la última tecnología en el sistema cooperativo, tanto en la producción como en la distribución. Una modernización apropiada conducirá a una producción creciente.

Los administradores de las cooperativas deben ser elegidos entre quienes tienen acciones en ellas. Los miembros de cooperativas agrícolas obtendrán dividendos de dos maneras: según la cantidad de tierras que donaron a la cooperativa, y según la cantidad de su trabajo productivo manual o intelectual. Para pagar este dividendo, inicialmente el producto total debe ser dividido sobre una base cincuenta-cincuenta: cincuenta por ciento debe gastarse en sueldos, y cincuenta por ciento se pagará a los accionistas en proporción a la cantidad de tierra que hayan donado. La población local tendrá prioridad preferencial en la participación de empresas cooperativas.

Se debe adoptar un planeamiento de crecimiento para alcanzar un desarrollo parejo en todas las regiones, en lugar de hacerlo solamente en algunas regiones en particular. La riqueza local y otros recursos y potencialidades tienen que utilizarse en este plan de desarrollo.

El controvertido problema de la propiedad de la tierra puede ser resuelto mediante la socialización de la tierra por etapas, a través de cooperativas agrícolas. Se implementará paso a paso la propiedad cooperativa de tierras, según las circunstancias económicas del área. Durante este proceso, la propiedad de la tierra no debe estar en manos de ningún individuo o grupo particular.


Desarrollo industrial

PROUT divide la estructura industrial en tres partes: industrias clave administradas por el gobierno inmediato o local, cooperativas y empresas privadas. Este sistema eliminará la confusión respecto de si una industria específica debe o no ser manejada en forma privada o por el gobierno, y evitando la duplicación entre el gobierno y la empresa privada.

En muchos países subdesarrollados y en vías de desarrollo de todo el mundo existe una presión excesiva de la población sobre la agricultura. No es conveniente que más del cuarenta y cinco por ciento de la población se dedique a la agricultura. En aldeas y pueblos pequeños debe desarrollarse una gran cantidad de agroindustrias y agricoindustrias, a fin de crear nuevas oportunidades de empleo. Además, debe dársele a la agricultura la misma categoría que posee la industria, de manera que los trabajadores agrícolas entiendan la importancia y el valor de su trabajo.

De acuerdo con la política de salarios de PROUT, los sueldos no necesariamente se percibirán en forma de dinero. Pueden ser recibidos en forma de bienes esenciales o también de servicios. Es aconsejable aumentar gradualmente este componente de los salarios según la conformación monetaria de los mismos.

PROUT apoya una máxima modernización en la industria y la agricultura mediante la adopción de la tecnología científica más adecuada, si bien la modernización y la racionalización no deben conducir a un aumento del desempleo. En el sistema económico colectivo de PROUT, se mantendrá el empleo de tiempo completo mediante la reducción progresiva de las horas de trabajo a medida que la tecnología científica adecuada aumente la producción. Esto no es posible en el capitalismo.


Descentralización

Para materializar el mencionado programa económico, PROUT propone un enfoque nuevo y único de la descentralización, basado en la formación de unidades socioeconómicas en todo el mundo. Estas deberán formarse basadas en factores tales como: problemas económicos en común; potencialidades económicas uniformes; similitudes étnicas; características geográficas en común y legado sentimental de la población. Esto último surge de los lazos socioculturales en común como el idioma y la expresión cultural. Cada unidad socioeconómica será completamente libre de trazar su propio plan económico y de definir los métodos para su implementación.

Dentro de cada unidad socioeconómica también existirá el planeamiento descentralizado, que en PROUT es denominado “planeamiento a nivel de bloque”. Las juntas de planeamiento a nivel de bloque serán los cuerpos de planeamiento de nivel más bajo.

Una unidad política -como puede ser un estado federal o unitario- puede contener un cierto número de unidades socioeconómicas. Por ejemplo, el estado de Bihar (India), puede ser dividido en cinco unidades socioeconómicas: Angadesh, Magadh, Mithila, Bhojpuri y Nagpuri. Basándonos en los factores ya mencionados, la totalidad de India puede ser dividida en cuarenta y cuatro unidades socioeconómicas. En ellas debe garantizarse una libertad absoluta para alcanzar la autosuficiencia económica mediante la implementación de sus propios planes y políticas económicos.

Si la población local de esas unidades organiza programas a gran escala para su integral liberación l socioeconómica y cultural, existirá un amplio despertar socioeconómico en toda India. Independientemente de si son ricos o pobres, ancianos o jóvenes, educados o analfabetos; si la población local es inspirada con sentimientos universales y contrarios a la explotación, podrá iniciar poderosos movimientos para la liberación socioeconómica. Cuando las personas fusionen sus intereses socioeconómicos individuales con el interés socioeconómico colectivo, la fuga de riqueza económica de tal región cesará y la explotación será erradicada por entero. El derecho a un empleo de tiempo completo para toda la población local estará garantizado, y el empleo de habitantes locales tendrá prioridad sobre el de otras personas.

En donde no hay un desarrollo económico adecuado, se produce un exceso de mano de obra. De hecho, todas las regiones económicas subdesarrolladas tienen excedente de mano de obra; y cuando ésta emigra hacia otras regiones, el área queda subdesarrollada para siempre. En regiones con este tipo de excedente, deben tomarse medidas para emplear inmediatamente a la población local.

Al dar empleo a la población local, también deben considerarse los puntos de vista locales. Las agroindustrias y las agricoindustrias más importantes deben establecerse basadas en el potencial socioeconómico de la región, y otros varios tipos de industrias deben establecerse de acuerdo a las necesidades colectivas. Este enfoque creará enormes oportunidades para empleo nuevo. A través de esta política de empleo será posible aumentar el estándar de vida de la población local.

En un sistema socioeconómico descentralizado se puede implementar fácilmente la modernización de la industria y la agricultura; y los artículos que se produzcan estarán disponibles rápidamente en el mercado. En la medida en que cada unidad socioeconómica desarrolle su potencial económico, las disparidades en el ingreso per cápita entre diferentes regiones disminuirán; y la posición económica de las regiones subdesarrolladas podrá ser elevada al nivel de las desarrolladas. Cuando todas las regiones sean autosuficientes, el país entero logrará rápidamente la autosuficiencia económica. Todos sus habitantes disfrutarán de la prosperidad económica.


Planeamiento del desarrollo

La economía descentralizada de PROUT sigue un principio guía específico. Un planeamiento económico efectivo debe estar basado en cuatro factores fundamentales: costo de producción, productividad, poder adquisitivo y necesidad colectiva. Otros factores relacionados incluyen: recursos naturales, características geográficas, clima, sistemas fluviales, transporte, potencialidades industriales, herencia cultural y condiciones sociales.

Debido a la carencia de un principio bien definido de planeamiento económico y a la dominación de numerosos sentimientos mezquinos, la economía de India ha sido paralizada por la inercia. Se han construido plantas siderúrgicas en donde no hay provisión de energía a bajo costo, y enormes refinerías de petróleo -como las de Mathura y Barauni- en donde no hay materia prima en un radio de 1600 km de distancia. Este tipo de política no sólo representa un enorme gasto y un desperdicio de recursos, sino que también ilustra la falta de previsión y la ignorancia de los planificadores de India.

Tal situación tiene reminiscencias del período británico, cuando el yute crudo de Bengala era enviado a Dundee (Gran Bretaña) para desarrollar la industria británica del yute. Cuando la provisión de yute crudo de Bengala se detuvo, todas las fábricas en Dundee cerraron. Si los productos terminados de yute fabricados en Dundee no hubieran sido vendidos en Bengala, la industria de Dundee no hubiera podido sobrevivir.

Esta historia económica es relevante para la declinante industria actual del yute en Bengala. El presente clima político está lleno de lemas como: “Que se nacionalicen las fábricas de yute cerradas” y “Basta de cierres”. Los líderes del sindicato de comercio están amasando enormes fortunas explotando a esta deprimida industria mientras que miles de trabajadores desempleados están padeciendo privaciones, hambre y sufrimientos inenarrables. Bengala ni siquiera provee suficiente yute crudo para sus propias procesadoras, por lo que el yute crudo debe ser importado de otro lugar para proveer a las plantas procesadoras existentes.

Si la población quiere sanear la industria del yute, deberán tomarse algunas medidas claras y audaces. La cantidad de procesadoras de yute deberá reducirse de manera que corresponda al alicaído suministro de material crudo. Las procesadoras adicionales deberán cerrarse o ser transformadas para la producción de otros artículos esenciales. Las plantas destinadas a la fabricación de yute deben producir principalmente hilo antes que otros subproductos, y ese hilo debe ser distribuido entre agricultores y tejedores a través de un sistema de cooperativas de yute. Si este tipo de política fuera adoptado, podría satisfacerse la gran demanda de hilo en Bengala, y la producción excedente se exportaría. Puesto que la industria estaría descentralizada, la riqueza generada por esta producción sería distribuida entre la población local, terminando con la explotación en gran escala por parte de los mercaderes ricos del yute y elevando el estándar de vida de la población local.

Por lo tanto, basándonos en los factores mencionados, cada unidad socioeconómica deberá trazar su propio plan de desarrollo para la autosuficiencia socioeconómica y su implementación. No deberán imponerse desde el exterior planeamientos pomposos que resulten irrelevantes o inapropiados para las condiciones económicas locales. No debe permitirse que esto suceda.

El planeamiento centralizado ha fracasado absolutamente en todos los países del mundo, incluyendo India. En el sistema de planeamiento descentralizado de PROUT debe haber un plan coordinado para toda la unidad socioeconómica, en base al planeamiento a nivel de zona. Por ejemplo, para todo el oeste de Ra’r’h -incluyendo Bankura, Purulia, etc- debe existir un subplan. En forma similar, deberá haber otro subplan para Jalpaiguri, Coochbehar, Siliguri y Goalpara. Además, debe existir un planeamiento a nivel de bloque en toda la unidad socioeconómica. De esta manera, la semilla de la centralización económica será destruida.


Negocio y comercio

PROUT también posee sus propias particularidades en los campos del trueque, comercio, tributación y banca. La distribución de artículos esenciales tendrá que hacerse enteramente a través de cooperativas de consumidores; no del gobierno, ni de negociantes, ni de diferentes tipos de intermediarios. Esto no dará lugar a ninguna manipulación de los explotadores. El trueque debe ser -tanto como sea posible- la base para las negociaciones entre unidades socioeconómicas.

Los artículos esenciales deben estar completamente libres de impuestos. No habrá impuesto a la renta. En cambio, los impuestos serán deducidos al inicio de la producción.

El sistema bancario tendrá que estar administrado por cooperativas. El banco central o federal será controlado por el gobierno inmediato o local.

El lema de la economía productiva de PROUT es “Aumentar el poder adquisitivo de la población ante todo”. Si esta máxima es llevada a la práctica, resultará fácil controlar los precios de los artículos a través del sistema cooperativo y la descentralización económica.


Calcuta, Junio de 1979

PRINCIPIOS CLAVES: LOS PRINCIPIOS DE PROUT

P.R. Sarkar

 1.) Varn’apradha’nata’ cakradha’ra’ya’m
«En el movimiento del ciclo social, siempre predomina una clase».
Significado: Puesto que en el pasado remoto no se desarrolló un orden social bien estructurado, podemos denominar a esa época la Era Shu’dra. En aquellos días las personas sobrevivían mediante su trabajo manual. Luego sobrevino la era de los líderes de clanes, la era de los fuertes y valientes, que podemos llamar la Era Ks’attriya. A ésta siguió la era de los intelectuales, a la que podemos denominar Era Vipra. Finalmente, sobrevino la era de los capitalistas, la Era Vaeshya.
Cuando los guerreros (ks’attriyas) e intelectuales (vipras) son reducidos al nivel de trabajadores manuales (shu’dras), como resultado de la explotación durante la Era Vaeshya, ocurre la revolución (Shu’dra). Los shu’dras no tienen ni un orden social bien estructurado ni el intelecto suficiente para gobernar a la sociedad. Por lo tanto, la administración post-capitalista pasa a manos de quienes tienen el liderazgo en la revolución shu’dra. Estas personas son valientes e intrépidas; así, pues, ellas inician la segunda Era Ks’attriya.
De esta forma, las Eras Shu’dra, Ks’attriya, Vipra y Vaeshya se suceden, seguidas por una revolución; luego de esto, comienza el segundo orden cíclico. De esta manera continúa la rotación del ciclo social (sama’ja cakra).

2.) Cakrakendre sadvipra’h cakraniyantraka’h
«Ubicados en el núcleo del ciclo social, los sadvipras controlan el ciclo social».
Significado: Aquellos que son moralistas firmes y espiritualistas sinceros, y que desean poner fin a la inmoralidad y a la explotación mediante la aplicación de la fuerza, son denominados sadvipras. Ellos no pertenecen al entorno del ciclo social, puesto que están para controlar a la sociedad, permaneciendo firmemente establecidos en el núcleo del ciclo social.
Sin duda el ciclo social seguirá en movimiento; pero si debido a su dominación, los guerreros en la Era Ks’attriya, los intelectuales en la Era Vipra, o los capitalistas en la Era Vaeshya, degeneran en explotadores rapaces en lugar de funcionar como administradores benevolentes, el sagrado deber de los sadvipras será proteger a justos y explotados, y someter a malvados y explotadores mediante la aplicación de la fuerza.
3.) Shaktisampa’tena cakragatibardhanam’kra’ntih
«Se denomina evolución a la aceleración del movimiento del ciclo social mediante la aplicación de la fuerza».
Significado: Cuando los guerreros degeneren en explotadores, los sadvipras establecerán la Era Vipra mediante el sometimiento de los guerreros explotadores. En consecuencia, el advenimiento de la Era Vipra -que tendría que haber ocurrido mediante un proceso natural- es acelerada por la aplicación de la fuerza.
Un cambio de eras de este tipo puede ser llamado “evolución” (kra’nti). La diferencia entre evolución y cambio natural (sva’bha’vika parivarttana) consiste únicamente en que en la evolución, el movimiento del ciclo social es acelerado por la aplicación de la fuerza.

4.) Tiivrashaktisampa’tena gatibardhanam’ viplavah
«Se llama revolución a la aceleración del movimiento del ciclo social por la aplicación de una fuerza enorme».
Significado: Cuando una determinada era es reemplazada por la era sucesiva en un período corto, o cuando es necesaria la aplicación de una enorme fuerza para destruir la hegemonía arraigada de una era en particular, ese cambio es llamado “revolución”(viplavah).

5.) Shaktisampa’tena vipariitadha’ra’ya’m’ vikra’ntih
«La reversión del movimiento del ciclo social por medio de aplicación de la fuerza, se llama contraevolución».
Significado: Si cualquier era se revierte hacia la era anterior mediante la aplicación de la fuerza, tal cambio es denominado “contraevolución”(vikra’nti). Por ejemplo, el establecimiento de la Era Ks’attriya luego de la Era Vipra es una contraevolución. Esta contraevolución es de duración extremadamente corta. O sea que, en un período muy breve, esta era es nuevamente reemplazada por la era siguiente o la posterior. En otras palabras, si la Era Ks’attriya sucede repentinamente a la Era Vipra mediante una contraevolución, aquélla no durará mucho tiempo. En breve le seguirá la Era Vipra, o -como concomitante natural- la Era Vaeshya.

6.) Tiivrashaktisampa’tena vipariitadha’ra’yam’ prativiplavah
«La reversión del movimiento del ciclo social mediante la aplicación de una fuerza enorme, se denomina contrarrevolución».
Significado: De la misma manera, si en un período muy breve el ciclo social se revierte mediante la aplicación de una fuerza tremenda, ese cambio se denomina “contrarrevolución” (prativiplava). La contrarrevolución es aún más breve en su duración que la contraevolución.

7.) Pu’rn’a’vartanena parikra’ntih
«Una rotación completa del ciclo social es llamada evolución periférica».
Significado: Una rotación completa del ciclo social, que concluya con una revolución shu’dra es denominada “evolución periférica” (parikra’nti).

8.) Vaecitryam pra’krtadharmah sama’nam’ na bhavis’yati
«La diversidad -y no la identidad- es la ley de la naturaleza».
Significado: La diversidad -y no la identidad- es la característica innata del Principio Operativo Supremo (Prakrti). No existen dos objetos idénticos en el universo, ni dos cuerpos, ni dos mentes, dos moléculas o dos átomos. Esta diversidad es la tendencia inherente del Principio Operativo Supremo.
Aquellos que quieren hacerlo todo igual, tienen el fracaso asegurado, puesto que van en contra de la característica innata del Principio Operativo Supremo. Todas las cosas son iguales solamente en el estado no manifiesto del Principio Operativo Supremo. Quienes piensan en uniformar todas las cosas, inevitablemente piensan en la destrucción de todo.

9.) Yugasya sarvanimnaprayojanam’ sarves’a’m’ vidheyam
«Los requerimientos mínimos de una época deben estar garantizados para todos».
Significado: Hararme pita’ Gaorii ma’ta’ svadeshah bhuvanatrayam. O sea, la Conciencia Suprema (Purus’a) es mi padre, el Principio Operativo Supremo (Prakrti) es mi madre, y los tres mundos son mi patria.
Toda la riqueza del universo es el patrimonio común de todos, aunque no existen dos cosas en el universo que sean absolutamente iguales. Por lo tanto, la satisfacción de las necesidades básicas de la vida debe estar disponible para todos.
En otras palabras, se debe suministrar a todos: alimento, vestimenta, atención médica, vivienda y educación. Los requerimientos mínimos de los seres humanos, sin embargo, se modifican según los cambios de épocas. Por ejemplo, la bicicleta puede ser el requerimiento mínimo de transporte para una época, y el avión para otra. Los requerimientos mínimos deben ser suministrados para todas las personas de acuerdo a la época en que viven.

10.) Atiriktam’ prada’tavyam’ gun’a’nupa’tena
«La riqueza excedente debe ser distribuida entre las personas que lo mrezcan, según el grado de sus méritos».
Significado: Luego de satisfacer las necesidades mínimas de todos en cualquier época, la riqueza excedente tendrá que ser distribuida entre las personas que lo merezcan de acuerdo al grado de sus méritos. En una época en la cual las bicicletas son una necesidad básica para la gente común, un vehículo motorizado es necesario para el médico. En reconocimiento al mérito de la gente, y para dar a quienes lo merezcan mayor oportunidad de servir a la sociedad, se les debe proveer de automotores. El dicho «Sirve de acuerdo a tu capacidad y gana según tu necesidad» suena agradable, pero no producirá resultados en el duro suelo de la tierra.

11.)Sarvanimnama’nabardhanam’ sama’jajiivalak-
s’an’am
«El aumento del estándar mínimo de vida de la población es el índice de vitalidad de la sociedad».
Significado: Las personas meritorias deben recibir más que la cantidad de requerimientos mínimos asignados a la población en general, y deben hacerse esfuerzos incesantes para elevar el estándar mínimo de vida. Por ejemplo, actualmente la gente común necesita bicicletas mientras que personas meritorias necesitan vehículos motorizados, pero deberá hacerse un esfuerzo adecuado a fin de lograr que la gente común sea provista de vehículos motorizados. Luego que se haya provisto a todos de vehículos motorizados, puede ser necesario suministrar a cada persona meritoria un avión. Luego de proveer de avión a todas las personas que lo merezcan, también deben hacerse esfuerzos para lograr que todas las personas comunes tengan un avión, elevando el estándar mínimo de vida. De esta manera, los esfuerzos por elevar el estándar de vida tendrán que continuar constantemente, y de este empeño dependerá el desarrollo mundano y la prosperidad de los seres humanos.

12.) Sama’ja’deshena vina’ dhanasaincayah akartavyah
«No se le permitirá a ningún individuo la acumulación de ningún tipo de riqueza física sin el permiso expreso o la aprobación del cuerpo colectivo».
Significado: El universo es propiedad colectiva de todos. Todas las personas poseen derechos de usufructo, pero nadie tiene derecho de utilizar mal esta propiedad colectiva. Si una persona adquiere y acumula riqueza en exceso, coarta directamente la felicidad y conveniencia de los demás miembros de la sociedad. Tal comportamiento es flagrantemente antisocial. Por lo tanto, no se le debe permitir a nadie que acumule riquezas sin el permiso de la sociedad.

13.) Sthu’lasu’ks’maka’ran’es’u caramopayogah prakatavyah vica’rasamarthitam’ van’t’anainca
«Debe haber una utilización máxima y distribución racional de todas las potencialidades -materiales, psiquicas y espirituales- del universo».
Significado: La riqueza y los recursos disponibles en el mundo burdo, sutil y causal, deben desarrollarse para el bienestar de todos. Todos los recursos ocultos en el mundo de los cinco elementos (sólido, líquido, luminoso, aéreo y etéreo) deben ser utilizados por completo, y el empeño por lograrlo asegurará el desarrollo máximo del universo. La gente tendrá que explorar seriamente la tierra, el mar y el espacio para descubrir, extraer y procesar las materias primas necesarias para sus requerimientos.
Debe existir una distribución racional de la riqueza acumulada de la humanidad. En otras palabras, se le debe garantizar a todas las personas la satisfacción de sus necesidades básicas. Además, deben tenerse en cuenta los requerimientos de las personas meritorias, y en ciertos casos, las de aquellas con necesidades especiales.

14.) Vyas’t’isamas’tisha’riira-ma’nasa’dhya’tmika sambha’vana’ya’m caramo’payogashca
«Habrá una máxima utilización de las potencialidades físicas, metafísicas y espirituales de los individuos y de los cuerpos colectivos de la sociedad humana».
Significado: La sociedad debe asegurar el máximo desarrollo del cuerpo, la mente y el espíritu colectivos. No debe olvidarse que el bienestar colectivo reside en los individuos, y que el bienestar individual reside en la colectividad. Sin asegurar las comodidades individuales mediante la apropiada provisión de alimento, luz, aire, alojamiento y atención médica, el bienestar del cuerpo colectivo nunca podrá lograrse. Tiene que promoverse el bienestar individual, motivado por el espíritu de promover el bienestar colectivo.
El desarrollo de la mente colectiva es imposible si no se desarrolla una conciencia social apropiada, que aliente el espíritu de servicio social y despierte el conocimiento en cada individuo. Así, inspirados en el pensamiento del bienestar de la mente colectiva, debe promoverse el bienestar de la mente individual.
La ausencia de moralidad espiritual y espiritualidad en los individuos, acabará por quebrar el eje de la colectividad. Por eso, en aras del bienestar colectivo, se tiene que despertar la espiritualidad en los individuos. La mera presencia de un grupo de personas fuertes y valientes, un pequeño número de eruditos o algunos espiritualistas, no son indicios del progreso de toda la sociedad. El potencial para el desarrollo infinito a nivel físico, mental y espiritual es inherente a cada ser humano. Esta potencialidad tiene que ser canalizada a fin de que rinda frutos.

15.) Sthu’lasu’ks’ma ka’ran’o’payoga’h susantulita’h vidheya’h
«Debe existir un ajuste apropiado entre las utilizaciones física, metafísica, material, psíquica y espiritual».
Significado: Al promover el bienestar individual y colectivo, debe haber un ajuste adecuado entre las esferas física, mental y espiritual, y los mundos burdo, sutil y causal. Por ejemplo, la sociedad tiene la responsabilidad de satisfacer las necesidades básicas de cada individuo; pero si se consigue alimento y se construyen casas para todos sólo con el ímpetu de esta responsabilidad, la iniciativa individual se retardará. La población gradualmente se volverá perezosa. Por lo tanto, la sociedad debe hacer los arreglos necesarios para que las personas -a cambio de su trabajo y de acuerdo a su capacidad- puedan ganar el dinero que necesitan para adquirir los requerimientos mínimos. A fin de elevar el nivel de necesidades básicas de la población, la mejor política es aumentar su poder adquisitivo.
“Ajuste apropiado” también significa que al tomar servicio de una persona que está desarrollada física, mental y espiritualmente, la sociedad debe seguir una política equilibrada. La sociedad tomará servicio físico, intelectual o espiritual de una persona, según cuál de estas capacidades esté conspicuamente desarrollada en ella. Hacia quienes están desarrollados suficientemente a nivel físico e intelectual, la sociedad adoptará una política equilibrada. De acuerdo con ella, tomará más servicio intelectual y menos servicio físico, puesto que el poder intelectual es comparativamente más sutil y menos común. De aquellos que están desarrollados física, mental y espiritualmente, la sociedad tomará el máximo servicio espiritual, menos servicio intelectual y aún menos servicio físico.
En cuanto al bienestar social, quienes están dotados de poder espiritual pueden rendir el mayor servicio, seguido por aquellos dotados de poder intelectual. Los que poseen poder físico -aunque esto no es insignificante- no pueden hacer nada por sí mismos. Todo lo que hacen es bajo las instrucciones de quienes están dotados de poder intelectual y espiritual. Por eso, la responsabilidad de controlar a la sociedad no debe estar en manos de quienes solamente tienen poder físico -o sólo coraje- o en las de quienes están desarrollados solamente a nivel intelectual, o los que únicamente tienen conocimiento mundano. El control social tendrá que estar en manos de quienes son elevados espiritualmente, inteligentes y valerosos, todo esto al mismo tiempo.

16.) Deshaka’lapa’traeh upayoga’h parivarttante te upayoga’h pragatishiila’h bhaveyuh
«El método de utilización debe variar según los cambios de tiempo, espacio y persona, y la utilización debe ser de naturaleza progresiva».
Significado: El uso apropiado de cualquier objeto varía según los cambios en el tiempo, el espacio y la persona. Quienes no pueden entender este simple principio, quieren aferrarse a los esqueletos del pasado, y como resultado son rechazados por la sociedad.
Los sentimientos basados en la estrechez de nacionalismos, regionalismos, orgullo ancestral, etc., tienden a mantener a la gente apartada de este principio fundamental, de manera que no puedan aceptarlo sin reservas como una simple verdad. En consecuencia, luego de causar un daño indescriptible a su país, a sus conciudadanos y a sí mismos, son obligados a retirarse.
El método de utilización de todos los objetos cambia según el tiempo, el espacio y la persona. Esto debe ser aceptado y luego de reconocer este hecho, las personas deberán utilizar progresivamente cada objeto y cada idea. Por ejemplo, la energía que una persona con fuerza utiliza para operar un gran martillo debe ser utilizada -mediante la investigación científica- para operar más de un martillo a la vez, en lugar de desperdiciar la energía en operar sólo uno. En otras palabras, la investigación científica -guiada por ideas progresivas- debe extraer más y más servicio del mismo potencial humano. No es una señal de progreso utilizar tecnología pasada de moda, en una era de ciencia desarrollada.
La sociedad tendrá que hacer frente con valentía a diferentes tipos de obstáculos -grandes o pequeños- que posiblemente surjan debido al uso de varios recursos y materiales creados por ideas progresivas y tecnología desarrollada. Mediante el esfuerzo, la sociedad tendrá que avanzar hacia la victoria por el camino de la realización integral en la vida.

Pragatishiila upayogatattvamidam’ sarvajanahita’rtham’ sarvajanasu-kha’rtham’ praca’ritam
Esta es la Teoría de la Utilización Progresiva, propuesta para la felicidad y el bienestar integral de todos.

Jamalpur, 28 de junio de 1961
A’nanda Su’tram